Forsvarsmenn įlfyrirtękjanna óttast samkeppni ķ orkulaupum.

Žaš er alveg į hreinu aš forsvarsmenn įlfyrirtękjanna eru ekki hlutlausir įlitsgjafar ķ raforkumįlum hér į landi og žašan af sķst varšandi orkusölu um sęstreng. Žeir óttast samkeppnina viš žį sölu. Žaš snżst ekki bara um nż įlfyrirtęki heldur lķka žau sem fyrir eru. Žau hafa nefnilega gert samninga viš orkufyrirtęki hér į landi um orkusölu til tiltekisn tķma į įkvešnu verši og žurfa aš endursemja um veršiš žegar sį tķmi er lišinn. 

Žaš sem styrkir okkar samningsstöšu ķ žeim samningum er aš ef ekki nįst samningar um verš žannig aš samningurinn rennur einfaldlega śt žį standa įlfyrirtękin uppi meš fjįrfestingar hér į landi sem ekki nżtast žeim. Žęr fjįrfestingar eru reyndar ķ flestum tilfellum bśnar aš borga sig upp hjį žeim žegar žar aš kemur en samt eru talverš veršmęti ķ žeim enn.

Žaš sem styrkir žeirra samningsstöšu ef ekki er til stašar sęstrengur er aš ef ekki nįst samningar žį stönfum viš uppi meš fullt af ónżttri orku sem viš fįum engar tekjur af. Žaš er žvķ skįrra aš fį lélegt verš fyrir hana en ekkert.

Ef viš höfum hins vegar möguleika į aš selja žį orku um sęstreng žį er žessu atriši ekki fyrir aš fara og žaš veikir žį samningsstöšu įlfyrirtękjanna. Žeir munu žį frekar vilja semja um verš sem gerur žeim einhvern arš žó lķtill sé frekaar en žurfa aš loka fyrirękjunum hér į landi.

Žaš aš hafa sęstrengin mun žvķ aš öllum lķkindum leiša til žess aš ķslenskum orkufyritękjum mun takast aš mį fram hęrra verši en ella žegar kemur aš žvķ aš endursemja um orkusölu.

Og hvaš varšar umframorkuna og rökin fyrir žvķ aš žaš aš Reyšarįl hafi žurft aš draga saman seglin ķ nokkrar vikur vegna orkuskorts er villandi umręša. Mįliš snżst einmitt um žaš aš vatnsbśskapurinn ķ žeim įm sem virkjanirnar eru ķ er misjafn milli įra. Viš žurfum hins vegar aš geta stašiš viš orkusamninga og žurfum žvķ aš byggja virkjanir sem duga til aš standa viš žį ķ lélegu įrferši ķ vatnsbśskam įnna. Žaš gerir žaš aš verkum aš öll hin įrin er umtalsverš umframorka ķ kerfinu sem viš fįum ekkert fyrir ķ dag. En sęstrengur gęti breytt žvķ og žannig skapaš okkur umtalsveršar tekjur af orkusölu įn žess aš žurfa aš virkja til žess aš nį ķ žęr tekjur. 


mbl.is Aršur af sęstreng óviss
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Hępiš er aš nęgilegt rafmagn sé afgangs į Ķslandi til aš réttlęta lagningu sęstrengs en ef menn hugsa ašeins śt fyrir boxiš og lķta til Gręnlands žį er allt annaš upp į teningnum.

Stórvirkjanir į Gręnlandi gętu oršiš hagkvęmar meš sęstreng yfir til Ķslands ef strengur lęgi frį Ķslandi til Evrópu.  Žar meš (ž.e. ef Gręnland er tekiš meš ķ reikninginn)  fengju Ķslendingar naušsynlega samningsstöšu gegn stórišjunni įn žess aš žurfa aš virkja hér allt sem hęgt er til aš nį upp ķ einhverja hagkvęmni af sęstreng héšan.

Ef viš ętlum aš hafa įfram žetta óbermis lķfeyriskerfi žį held ég aš lķfeyrissjóširnir ęttu aš fara aš lķta ķ žessa įtt varšandi framtķšarfjįrfestingar. 

Bjarni Gunnlaugur (IP-tala skrįš) 28.12.2013 kl. 17:31

2 Smįmynd: Brynjar Žór Gušmundsson

"Žaš aš hafa sęstrengin mun žvķ aš öllum lķkindum leiša til žess aš ķslenskum orkufyritękjum mun takast aš mį fram hęrra verši en ella žegar kemur aš žvķ aš endursemja um orkusölu" Jį, fyrstir til ad taka skellinn er ķslensk heimili og fyrirtaeki

Brynjar Žór Gušmundsson, 28.12.2013 kl. 17:49

3 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Brynjar. Žetta meš aš ķslensk heimili og fyrirtęki taki skellinn ef sęstrengur er lagšur er oršin ansi žreytt mżta.

Ķ fyrsta lagi er ekkert ķ ESB reglum sem bannar aš nišurgreiša rafmagn til heimila og žvķ sķšur aš opinber orkufyrirtęki selji rafmagn į lęgra verši til heimila en fyrirtękja.

Ķ öšru lagi er žaš žannig aš ef viš sjįum til žess aš hagnašurinn af orkusölunni renni ķ rķkissjóš žį er hęgt aš lękka skatta eša ašrar įlögur į heimili og fyrirtęki sem bęta žeim upp ef verš til žeirra hękkar og vel žaš og rķkissjóšur samt įtt umtalsverar upphęšir eftir af hagnašinum viš orkusöluna.

Ķ žrišja lagi žį žarf raforkuverš į Ķslandi ekki aš vera eins hįtt og fyrirtękin ķ Evrópu žurfa aš greiša žvķ kostnašurinn viš flutninginn um sęstrenginn og orkutap į leišinni leggst į žaš verš sem erlendu fyrirękin greiša en ekki ķslensku fyrirtękin žvķ orkan til žeirra fer ekki um sęstrenginn. Reika mį meš aš sį kostnašur verši hįtt ķ jafn mikill og orkuframleišslan og žvķ verši um aš ręša allt aš tvöfalt hęrra verš fyrir ķslenska orku ķ Evrópu en hér į landi.

Siguršur M Grétarsson, 28.12.2013 kl. 18:58

4 Smįmynd: Brynjar Žór Gušmundsson

Thannig ad thad er ekkert ķ reglum ESB sem bannar mismun, er thad?

Brynjar Žór Gušmundsson, 28.12.2013 kl. 21:17

5 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Žaš er ekkert ķ ESB reglum sem bannar aš heimilum sé séš fyrir lķfsnaušsynjum į višrįšanlegu verši jafnvel žó žaš žurfi aš nišurgreiša žaš meš fé skattgreišenda. En hvaš fyrirtęki varšar žį eru styrkir sem skekkja samkeppnisstöšu fyrirtękja bannašir. Žess vegna er ekki bannaš aš nišurgreiša rafmagn til heimila en er hins vegar bannaš hvaš fyrirtęki varšar.

Siguršur M Grétarsson, 29.12.2013 kl. 23:54

6 Smįmynd: Brynjar Žór Gušmundsson

"en er hins vegar bannaš hvaš fyrirtęki varšar" ég er mjög įnęgšur meš žetta svar, gerir rķkiš gjaldžrota og fękka störfum, er žaš žaš sem fólk vill?

Brynjar Žór Gušmundsson, 30.12.2013 kl. 07:50

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband